?

Log in

система машинального диалога's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 25 most recent journal entries recorded in система машинального диалога's LiveJournal:

[ << Previous 25 ]
Friday, April 15th, 2016
11:16 am
визионерский стих вигилюса http://noctu-vigilus.livejournal.com/767829.html
Wednesday, April 6th, 2016
4:10 pm
http://www.pathwaysproject.org/ про устнтрад и трнет в противопост текстуальной трад
основал основатель oral tradition journal John Miles Foley
Monday, April 4th, 2016
10:50 am
https://www.youtube.com/channel/UCdFtkiytkQJuk3DwJZ5sD5A/channels

cdbaby выложил классиков, напр Mike Rafferty, полные диски
Tuesday, March 1st, 2016
10:00 am
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.

Можно не атрибутируя.

переводицо: используйте мой стафф некоммерчески, либо сначала меня спросите.

Meg Bateman (Шотландия; шотл. гэльский; совр.)
George Mackay Brown (Шотландия; англ.; XX в.)
T.E. Brown (о. Мэн; англ.; XIX в.)
Basil Bunting (Англия (Нортамберленд); англ.; XX в.) 1 2 3
John Burnside (Шотландия/Англия; англ.; совр.)
Moya Cannon (Ирландия; англ.; совр.)
Ciarán Carson (Северная Ирландия; англ.; совр.)
Màiri Chamshron (Шотландия; шотл. гэльский; XVII в.)
Thomas A. Clark (Шотландия; шотл.; совр.)
Austin Clarke (Ирландия; англ; XX в.)
Brian Coffey (Ирландия; англ.; XX в.)
Greg Delanty (США; англ.; совр.)
Annie Finch (Шотландия; англ.; совр.)
Ian Hamilton Finlay (Шотландия; англ.; XX в.)
Anne Frater (Шотландия; шотл. гэльский; совр.)
W.S. Graham (Шотландия; англ.; XX в.)
Mark Granier (Ирландия; англ.; совр.)
Alasdair Gray (Шотландия; англ.; совр.)
Michael Hartnett (Ирландия; англ.; XX в.)
Randolph Healy (Ирландия; англ.; совр.)
Fanny Howe (США; англ.; совр.)
Trevor Joyce (Ирландия; англ.; совр.)
J. Kates (США; англ.; совр.)
Patrick Kavanagh (Ирландия; англ.; XX в.) 1 2
Jackie Kay (Шотландия; англ.; совр.)
Brendan Kennelly (Ирландия; англ.; совр.)
Judy Kravis (Ирландия; англ.; совр.)
Michael Longley (Северная Ирландия; англ.; совр.)
Roddy Lumsden (Шотландия; англ.; совр.)
Joan McBreen (Ирландия; англ.; совр.)
Norman MacCaig (Шотландия; англ.; XX в.)
Hugh MacDiarmid (Шотландия; шотландский; XX в.) 1 2
Somhairle MacGill-Eain (Шотландия; шотл. гэльский; XX в.)
Cathal Buí Mac Giolla Ghunna (Ирландия; XVIII в.)
Aonghas Dubh MacNeacail (Шотландия; шотл. гэльский; совр.)
Louis MacNeice (Северная Ирландия/Англия; англ.; XX в.)
Barry MacSweeney (Англия; англ.; XX в.)
Peter Manson (Шотландия; англ.; совр.)
Christopher Middleton (Англия/США; англ.; совр.)
Billy Mills (Ирландия; англ.; совр.)
Iain Moireach (Шотландия; шотл. гэльский; совр.)
Eiléan Ní Chuilleanáin (Ирландия; англ.; совр.)
Catriona NicGumaraid (Шотландия; шотл. гэльский; совр.)
Màiri NicGumaraid (Шотландия; шотл. гэльский; совр.)
Seán Ó Ríordáin (Ирландия; ирл.; XX в.)
Don Paterson (Шотландия; англ.; совр.)
Richard Price (Шотландия/Англия; англ.; совр.)
Tom Raworth (Англия; англ.; совр.)
Michael Smith (Ирландия; англ.; совр.)
Geoffrey Squires (Ирландия; англ.; совр.)
William Soutar (Шотландия; шотл.; XX в.)
Lewis Spence (Шотландия; шотл. англ.; XX в.)
Breda Sullivan (Ирландия; англ.; совр.)
W.B. Yeats (Ирландия; англ.; XIX-XX вв.) 1 2 3 4

Шотландское народное 1 2 3 (шотландский и шотл. гэльский)
Из ранней ирландской поэзии (1 2 3) (древнеирл., среднеирл., ранний современный ирландский)
Tuesday, January 20th, 2015
11:42 am
не читав напсала noctu_vigilus'у при ссылке на сибирский дневник мьюира трепещу как понравится мьюир на письме не любил писать был жив

(хотя его всякая гляциология мощная, Х. Д. Торо более чем Мьюировы скажем письма Медом пахнущие луга, Перелески, травы сухие. И меж трав бычачьи рога. Каждый пыльный куст придорожный)

и что

12:45 P.M. Elevation 1150 feet, boundless forests. The Pinus sylvestris here and for miles back branchless to height of 15 feet. Evidently the lower limbs were fire-killed to nearly uniform height, showing evenness of grass and twig, fret and absence of wind. All these pruned trees are plainly fire-blackened at base. We are now passing a large lake which lies south of the railroad, 10 miles (?).

...

8:30 A.M. Temperature 70. Went a few yards from track at small station and gathered handful of flowers. Tall ranunculus, silene, pink flowered milfoil, climbing pea, bright pink flowers, long pedicilled in loose panicles of 3 to 8. Flowers 3/4 inch wide across wings and glows in grass like fire, fine purple comp like liatris, alchemilla, phantago. Yellow compound ray flowers, many and narrow, dandelion, foxglove, potentilla, mint, polygonum and several tall and umbelliferous plants which make brave show, strawberry abundant berries small now ripe, delicious, bought some from girl on platform. All the roadsides in Russia where I have been are flowery from the Crimea to Arctic Ocean. Water standing in ditches some places this morning. Large areas do not appear to have been planned, wild prairies islanded with birch, grass almost everywhere tall enough for the haymaker. Hay said to be worth a dollar a ton. The brave birch seems like a weed in the flowery prairie.

...

4:30 A.M. The same vast grassy prairie, swampy here and there and lakey, but everywhere the horizon is fringed with this wonderful birch.

...

Blocks of old tall birch show the scrubby areas second growth.

http://digitalcollections.pacific.edu/cdm/compoundobject/collection/muirjournals/id/3313/rec/66

...

A good many rocky exposures seen since entering mountain and hill region, all so far friable slates and sandstones, accounting for abscissa of far traveled erratics. Patches of potatoes and rye.
The gestures of larch in wind delightful in lovely enjoyment. The long arms waving slowly
Sunday, January 4th, 2015
8:05 pm
поэзия прагматики
http://willie-wonka.livejournal.com/625158.html
Monday, December 29th, 2014
1:29 am
Monday, October 27th, 2014
5:58 pm
виею http://www.pierrejoris.com/blog/?p=12442 -
лекции Эрика Моттрама из 70-х про AMERICAN IMAGINATION OF SYNTHESIS, оцифрованные John Whiting:

http://ericmottram.net/lectures/lectures.home.html
Friday, October 24th, 2014
2:09 pm
kto ne perechital -
Между Можгою и тёмным Янаулом
http://magazines.russ.ru/znamia/2014/10/4f.html

У Строительной Академии, там, стояла телефонная будка,
http://polutona.ru/?show=1019005503
Thursday, September 25th, 2014
12:17 pm
I’m Nobody! Who are you?
Emily Dickinson

I’m Nobody! Who are you?
Are you – Nobody – too?
Then there’s a pair of us!
Don’t tell! they’d advertise – you know!

How dreary – to be – Somebody!
How public – like a Frog –
To tell one’s name – the livelong June –
To an admiring Bog!

//где не этимол. перевод (где не "такого понятия нет и горизонтально из англ. не произвести, так что идем к истокам за корнем с которого можно работать") - там каламбуром

//поэтизмы (то что моя природа - туда положить) - после "//"

я {не на посту (часовой)}[0]/субъект/не подлежащее. а ты который? //говорю
ты - несубъект - второй? неподлежащее - другое? //фу ты. отдельно?[1] вдобавок? к?
тогда нас двое.
не считай
разрекламируют/предотвратят //раззнают (разожмут)
знаешь

как не без жертв[2] - быть целым[3]-телом //цветком (семьей) //как не без дел!
как людно/народно/в пушкУ/зрело[4] - как лягушка/прыгуном/в прыжке - //в трудном
отсчитывать/врать[5] имя/номер весь/свой вечный июнь //диктовать (требовать (брать[6]))
на восхитительном[/воспалит. (лечебном)] лугу! //дуге

[0] http://en.wiktionary.org/wiki/body#Etymology
[1] http://en.wiktionary.org/wiki/too#Etymology
[2] http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/ielex/X/P0427.html
http://www.multitran.ru/c/m.exe?EXT=0&d=1&s=gory
[3] http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/ielex/X/P1686.html
[4] http://en.wiktionary.org/wiki/pubes#Latin
[5] http://en.wiktionary.org/wiki/tale#Etymology_1
[6] http://en.wiktionary.org/wiki/nim#English
Tuesday, September 23rd, 2014
10:22 am
https://www.youtube.com/watch?v=BnI9EWQr_K0&t=4m49s
Jean Redpath singing puirt à beul
Monday, June 23rd, 2014
12:20 pm
офигенно а

http://www.commentmag.ru/archive/16/2.htm

(ФАИНА ГРИМБЕРГ - ПОРТРЕТ В ОРНАМЕНТЕ)
Saturday, June 14th, 2014
9:32 am
когда забываешь читать ради удовольствия просто идешь на http://kitchendick.livejournal.com и читаешь
Wednesday, June 4th, 2014
10:10 am
ну красотища
http://www.colta.ru/articles/literature/3436
aagg про Кафку
Tuesday, May 27th, 2014
10:34 am
Знать, что тучи, как сказки, ползут,
задевая себя друг под другом,
всё гадать на косую грозу
и стремиться в рискованный угол.

http://www.colta.ru/articles/literature/3349

Спасибо, ilja_kukuj
Saturday, May 24th, 2014
11:13 am
плакат
... the goals of the nervous system and of artists are similar.

(Anjan Chatterjee summmarizing Semir Zeki's themes/theses in Neuroaesthetics: A Coming of Age Story)
Monday, May 19th, 2014
11:09 am
Friday, May 9th, 2014
9:56 am
Thursday, May 8th, 2014
2:38 pm
как банджо съездило на родину (throw down your heart) (2009) появилось на хулу http://www.hulu.com/watch/292375

если не играет - http://lifehacker.com/5583515/access-hulu-from-outside-the-us-without-a-proxy-server
Tuesday, May 6th, 2014
6:49 pm
Thursday, April 24th, 2014
7:26 pm
Аластер сын
Колла Касты,
в твои руки
вверен подвиг.

В твои руки
вверен подвиг,
тобой сражен лэрд
Ах-нам-Бряхка.

Я мала, но
вбросила горсть.
Вчера была
лишняя весть.

Весть, что Глазго
стоит в огне.
Что Абердин
был разрушен.

https://www.youtube.com/watch?v=-DvvfNACsYc&t=28
слушать без фолкрокфривольностей
6:35 pm
Tadeusz Różewicz

Szkic do erotyku współczesnego

A przecież biel
najlepiej opisać szarością
ptaka kamieniem
słoneczniki
w grudniu

dawne erotyki
bywały opisem ciała
opisywały to i owo
na przykład rzęsy

a przecież czerwień
powinno opisywać się
szarością słońce deszczem
maki w listopadzie
usta nocą

najplastyczniejszym
opisem chleba
jest opis głodu
jest w nim
wilgotny porowaty ośrodek
ciepłe wnętrze
słoneczniki w nocy
piersi brzuch uda Kybele

źródlanym
przeźroczystym opisem
wody
jest opis pragnienia
popiołu
pustyni
wywołuje fatamorganę
obłoki i drzewa wchodzą
w lustro

Brak głód
nieobecność
ciała
jest opisem miłości
jest erotykiem współczesnym



Эскиз к современным стихам о любви

И все-таки белое
лучше описывать серым
птицу камнем
подсолнухи
в декабре

в старину стихи о любви
были рассказом о теле
описывали то это
скажем ресницы

все-таки алый
должно описывать
серым солнце дождем
маки в ноябре
губы ночью

самый пластичный
рассказ о хлебе
- рассказ о голоде
в нем
влажная пористая сердцевина
теплое нутро
подсолнухи в ночи
груди живот бедра Кибелы

родниковый
прозрачный рассказ о
воде
- рассказ о томлении
пепле
пустыне
он вызывает мирáжи
облака и деревья
входят в зеркало

Нехватка голод
отсутствие
тела
- рассказ о любви
современные стихи о любви


1963

-

вместо "рассказ о" мб везде подставить описание (когнат но много слогов; "эскиз" а не "набросок" в названии тоже мотивирован тем что нельзя столько безударных/ тут.)
6:09 pm
Wednesday, April 23rd, 2014
6:49 pm
Надежда Плунгян будет в телевизоре
(27-го; потом все гуглится на имя фамилия злословия)
вией soniesky
Friday, April 18th, 2014
12:05 pm
френд придумал сегодня отмечать, птшт страстнАя. а так будет 23-го.

вот в этом параллелограмме сражались примерно.
вот под Клонтарф-роуд до Хоута всю неделю сходили викинги с кораблей.

The Chieftains - Brian Boru's March (B.B.'s Return from Fingal, The Battle of Clontarf)
The Fingal Trio (то же, 1931)
[ << Previous 25 ]
My Website   About LiveJournal.com